首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

主流汉语课本和经典英文课本比较研究

摘要第1-6页
Abstract第6-11页
一 引言第11-26页
 (一) 研究的范围和研究价值第11-13页
  1.研究对象第11页
  2.对象选取的依据第11-12页
  3.本文结构安排第12页
  4.研究的价值第12-13页
 (二) 高级汉语教材研究现状第13-16页
  1.高级汉语教材中的词汇第13-14页
  2.高级汉语教材中的语料第14页
  3.高级汉语教材中的练习设计第14-16页
 二、主流汉语课本和经典英文课本课文比较分析第16-26页
  (一) 针对性第16-20页
   1.定义第16页
   2.汉语教材课文内容中的针对性分析第16-18页
   3.英文教材课文内容中的针对性分析第18-19页
   4.比较分析第19-20页
  (二) 实用性第20-22页
   1.定义第20页
   2.汉语教材课文内容中的实用性分析第20-21页
   3.英文教材课文内容中的实用性分析第21-22页
   4.比较分析第22页
  (三) 趣味性第22-26页
   1.定义第22-23页
   2.汉语教材课文内容中的趣味性分析第23-24页
   3.英文教材课文内容中的趣味性分析第24-25页
   4.比较分析第25-26页
三、主流汉语课本和经典英文课本生词比较分析第26-33页
 (一) 生词选用第26-30页
  1.生词量第26-27页
  2.生词排列第27-29页
  3.语素教学法第29-30页
 (二) 词汇讲解方式第30-33页
  1.汉语教材中的词汇讲解方式第30-31页
  2.英文教材中的词汇讲解方式第31页
  3.二者比较分析第31-33页
四、主流汉语课本和经典英文课本语法点比较分析第33-41页
 (一) 语法点数量及编排策略第33-38页
  1.汉语教材中的语法点数量及编排策略第33-36页
  2.英文教材中的语法点数量及编排策略第36-38页
  3.二者比较分析第38页
 (二) 语法点讲解方式第38-41页
  1.汉语教材中的语法点讲解方式第38-40页
  2.英文教材中的语法点讲解方式第40页
  3.二者比较分析第40-41页
五、主流汉语课本和经典英文课本其他方面比较分析第41-45页
 (一) 目的性第41页
  1.定义第41页
  2.汉语课本和英文课本练习目的性比较分析第41页
 (二) 有效性第41-43页
  1.定义第41-42页
  2.汉语课本和英文课本练习有效性比较分析第42-43页
 (三) 多样性第43-45页
  1.定义第43页
  2.汉语课本和英文课本练习多样性比较分析第43-45页
六、结束语第45-47页
参考文献第47-49页
致谢第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:现代汉语虚拟性假设句研究
下一篇:从历史有效性看两位译者汉译Uncle Toms Cabin