首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2012年第九届中国—东盟博览会采访翻译实践报告--以东海岸经济特区理事会首席执行员采访翻译交传为例

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
目录第6-7页
第一章 任务简介第7-8页
   ·背景介绍第7页
   ·任务描述第7-8页
第二章 任务过程第8-17页
   ·译前准备阶段第8-12页
     ·短期准备第8-10页
     ·临时准备第10-12页
   ·口译进行阶段第12-17页
第三章 案例分析第17-23页
   ·语言类案例分析第17-21页
     ·长句的处理第17-20页
     ·犹豫、改口及误译案例分析第20-21页
   ·非口译因素分析第21-23页
第四章 实践总结第23-25页
   ·译前准备的重要性第23页
   ·采访翻译的特点及译员相关素质第23-25页
参考文献第25-26页
致谢第26-27页

论文共27页,点击 下载论文
上一篇:关于《心灵育儿》一书的翻译实践报告--常用翻译方法在翻译实践中的实例分析
下一篇:职前养成阶段外语教师信念研究