首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

法律文本翻译质量的模糊评估模式

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
Chapter 1 Introduction第9-11页
   ·Background第9页
   ·Significance第9页
   ·Objective第9-10页
   ·Organization of the Thesis第10-11页
Chapter 2 Literature Review第11-28页
   ·Previous Studies on TQA第11-17页
     ·Non-quantitative Approaches第11-14页
     ·Quantitative Approaches第14-15页
     ·TQA Studies in China第15-16页
     ·Summary第16-17页
   ·Previous Studies on Legal Text Translation第17-28页
     ·The Goal of the Translation of Legal Texts第17-18页
     ·The Criteria for Legal Text Translation第18-19页
     ·Researches on Equivalence of Translation第19-22页
     ·Researches on Legal Speech Act第22-27页
     ·Summary第27-28页
Chapter 3 A Fuzzy TQA Model Specific to Legal Texts第28-50页
   ·Theoretical Basis第28-40页
     ·Two Levels for Legal Text Translation Assessment第28-35页
     ·Factors Leading to Unsatisfactory Translations第35-36页
     ·The Application of Fuzzy Mathematics第36-40页
   ·Construction of a Fuzzy Assessment Model Specific to Legal Texts第40-50页
     ·Setting up a Parameter Set第40-47页
     ·Setting up a Grade Set第47页
     ·Assigning Weight to each Parameter第47-50页
Chapter 4 A Sample Evaluation第50-57页
   ·Procedures第50页
   ·Analysis第50-54页
   ·Grade of Each Parameter第54-56页
   ·Fuzzy Operation第56页
   ·Summary第56-57页
Chapter 5 Conclusion第57-59页
   ·Findings第57-58页
   ·Limitations第58-59页
References第59-62页
Appendix第62-65页
Acknowledgement第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:中国电视广告的叙事艺术研究
下一篇:《红楼梦》中“红”字的非词语化研究