Acknowledgements | 第1-7页 |
Contexts | 第7-8页 |
摘要 | 第8-10页 |
Abstract | 第10-12页 |
Introduction | 第12-15页 |
·Purpose of Writing this Paper | 第13页 |
·Organization of this Paper | 第13-15页 |
Chapter 1 Literature Review of Translation Studies and Theoretical Backgrounds | 第15-20页 |
·Literature Review | 第15-17页 |
·Present Translation Models | 第15-16页 |
·Cultural Turn of Translation Studies | 第16-17页 |
·Theoretical Background | 第17-20页 |
·Anxiety/Uncertainty Management Theory of William Gudykunst | 第18-19页 |
·Other Theories from IC | 第19-20页 |
Chapter 2 A New Translation Model and Corresponding Explanation | 第20-29页 |
·A New Translation Model Offered | 第20-21页 |
·Uncertainty Avoidance | 第21-22页 |
·Cultural Perception, its Diversity and Impact on IC | 第22-25页 |
·Cultural Perception in the New Translation Model | 第25-29页 |
Chapter 3 Cultural Perception and Translation Practice | 第29-42页 |
·Cultural Perception in the First Act of Communication in Translation Practice | 第29-34页 |
·Cultural Perception in the Second Act of Communication in Translation Practice | 第34-40页 |
·Conclusive Remarks of this Chapter | 第40-42页 |
Chapter 4 Theoretical Solutions | 第42-52页 |
·Cultivating Cultural Competence | 第42-48页 |
·AGood Knowledge of both Languages and Cultures | 第42-44页 |
·Ability to Empathize | 第44-46页 |
·Ability to Tolerate Ambiguity | 第46-47页 |
·Self-monitoring | 第47-48页 |
·Overcoming Potential Problems in IC | 第48-52页 |
Conclusion | 第52-53页 |
Bibiography | 第53-57页 |