摘要 | 第1-7页 |
Abstract | 第7-12页 |
Introduction | 第12-14页 |
Chapter 1 Language Fuzziness and Chinese Version of Uncle Tom’s Cabin | 第14-27页 |
·General Introduction to Language Fuzziness | 第14-18页 |
·Brief introduction to Uncle Tom’s Cabin and Chinese Version of Uncle Tom’s Cabin | 第18-27页 |
Chapter 2 Language Fuzziness in Aesthetics of Translation | 第27-43页 |
·Language Fuzziness in Translation | 第27-31页 |
·Fuzziness on Lexical Level | 第27-28页 |
·Fuzziness on Syntactic Level | 第28-29页 |
·Fuzziness on Textual Level | 第29-31页 |
·Fuzziness of Style | 第29-30页 |
·Fuzziness of Genre | 第30-31页 |
·The Characteristics of Fuzzy Beauty | 第31-34页 |
·Indeterminacy of Fuzzy Beauty | 第31-32页 |
·Integrity of Fuzzy Beauty | 第32-34页 |
·Permeability of Fuzzy Beauty | 第34页 |
·Fuzzy Beauty under the Multi-dimensional Theoretical Perspective | 第34-43页 |
·Perspective of Reception Aesthetics | 第35-39页 |
·Perspective Gestalt Psychological Theory | 第39-43页 |
Chapter 3 Fuzziness and Precision in Literary Translation | 第43-50页 |
·Brief Introduction of the Transformation of Precision and Fuzziness in Translation | 第43-44页 |
·Techniques to Handle Fuzziness and Precision in Translation | 第44-50页 |
·Precision—Fuzziness | 第44-46页 |
·Fuzziness—Fuzziness | 第46-47页 |
·Precision—Precision | 第47-48页 |
·Fuzziness—Precision | 第48-50页 |
Chapter 4 Analysis of Fuzzy Beauty in Chinese Version of Uncle Tom’s Cabin by Lin Shu | 第50-69页 |
·Fuzzy Beauty at the Language Level | 第50-60页 |
·Differences of Fuzzy Beauty between the Two Languages English and Chinese | 第50-52页 |
·Analysis of Fuzzy Beauty from the Perspective of Language in Lin Shu’s Hei Nu Yu Tian Lu | 第52-60页 |
·Fuzzy Beauty at the Culture Level | 第60-69页 |
·Differences of Fuzzy Beauty between English and Chinese Culture | 第60-62页 |
·Analysis of Fuzzy Beauty from the Perspective of Culture in Lin Shu’s Hei Nu Yu Tian Lu | 第62-69页 |
Conclusion | 第69-71页 |
Bibliography | 第71-74页 |
Acknowledgements | 第74-75页 |
Appendix A(攻读学位期间发表论文目录) | 第75页 |