首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于语料库的大学英语英汉翻译质量定量研究

Chinese Abstract第1-5页
English Abstract第5-9页
Chapter 1 Introduction第9-15页
   ·Background of the Study第9-10页
   ·Significance of the Study第10-12页
   ·Objectives of the Study第12-13页
   ·Methodology of the Study第13页
   ·Organization of the Thesis第13-15页
Chapter 2 Literature Review第15-42页
   ·Relations among Translation Definitions, Translation Evaluation and Translation Criteria第15-18页
     ·Definitions of Translation第15-17页
     ·Translation Evaluation and Translation Criteria第17-18页
   ·Literature Review of Translation Criteria第18-30页
     ·Traditional Perspectives on Translation Criteria第18-24页
       ·Traditional Perspectives on Translation Criteria in China第19-21页
       ·Traditional Perspectives on Translation Criteria in the West第21-23页
       ·Summary of the Traditional Studies第23-24页
     ·Contemporary Studies on Translation Criteria第24-29页
       ·Contemporary Studies on Translation Criteria in the West第24-27页
       ·Contemporary Studies on Translation Criteria in China第27-29页
     ·Summary第29-30页
   ·Translation Evaluation Methods第30-37页
     ·Translation Evaluation and its Characteristics第31-32页
     ·Review of Translation Evaluation Methods第32-36页
       ·Translation Evaluation Methods第32页
       ·Translation Evaluation Methods in the West第32-34页
       ·Translation Evaluation Methods in China第34-36页
     ·Discussions on current translation evaluation methods第36-37页
   ·Translation Evaluation in Language Testing第37-41页
     ·Current Evaluation Criteria in Translation Testing第38-39页
     ·Current Evaluation Methods in Translation Testing第39-40页
     ·Discussion第40-41页
   ·Summary第41-42页
Chapter 3 Research Methodology第42-57页
   ·Introduction第42-44页
   ·Research Questions第44-45页
   ·Research Design第45-49页
     ·Subjects第45-46页
     ·Instruments第46-47页
     ·Research Procedures第47-49页
   ·Corpus Linguistics Approach第49-56页
     ·Definition of Corpus第49-50页
     ·Advantages of Corpus Linguistics Approach第50-51页
     ·Classifications of Corpora第51-53页
     ·Learner Translation Corpus第53-56页
   ·Summary第56-57页
Chapter 4 Research Process第57-94页
   ·A document Survey for Potential Evaluative Parameters第57-62页
   ·Potential Parameters Affecting Translation Quality第62-80页
   ·Manual Annotations of E-C Translation Corpora第80-91页
     ·Introduction to the E-C translation Corpora to be Annotated第80-83页
     ·Annotation Principles for the E-C Translation Corpora第83-88页
     ·An Instance of E-C Translation Annotations第88-91页
   ·Correlation Analyses Between Potential Parameters and Manual Scorings第91-93页
     ·Correlation Analysis and Correlation Coefficients第91-92页
     ·Statistical Tests of Correlation Analysis第92-93页
   ·Summary第93-94页
Chapter 5 Research Findings and Discussions第94-113页
   ·Introduction第94页
   ·Identification of thel Evaluative Parameters influencing manual scorings第94-106页
     ·Results of Correlation Analysis第94-98页
     ·Findings and Discussions第98-106页
   ·Multi-linear Regression Based Evaluation Modeling第106-112页
     ·Multi-linear Regression Analysis第107-108页
     ·Five-fold Cross Validation Experiment第108-111页
     ·Discussion第111-112页
   ·Summary第112-113页
Chapter 6 Conclusions第113-119页
   ·Summary of the Study第113-116页
   ·Implications of the Study第116-117页
     ·Practical Implications第116页
     ·Theoretical Implications第116-117页
   ·Limitations and Suggestions for Future Research第117-119页
References第119-126页
Acknowledgements第126-127页
Appendix I第127-129页
Appendix II第129-130页

论文共130页,点击 下载论文
上一篇:俄语新闻变译研究
下一篇:大学英语教学中读写互动的研究