俄语新闻变译研究
摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
第1章 绪论 | 第9-16页 |
·理论概述 | 第9-13页 |
·新闻翻译概述 | 第9-11页 |
·新闻翻译定义 | 第9页 |
·新闻翻译特点 | 第9-10页 |
·新闻翻译过程 | 第10-11页 |
·新闻翻译标准 | 第11页 |
·变译概述 | 第11-13页 |
·变译定义 | 第11-12页 |
·变通手段 | 第12页 |
·变译方法 | 第12-13页 |
·变译研究的必要性 | 第13页 |
·俄语新闻变译研究的目的及意义 | 第13-14页 |
·国内外新闻翻译研究的现状及分析 | 第14-16页 |
第2章 俄语新闻标题变译研究 | 第16-24页 |
·新闻标题概述 | 第16-17页 |
·标题在新闻中的地位 | 第16-17页 |
·新闻标题特点 | 第17页 |
·新闻标题功能 | 第17页 |
·俄语新闻标题变译研究 | 第17-23页 |
·翻译中添加注释性词语 | 第18-19页 |
·增加词语使意义完整 | 第19-20页 |
·总结全文另立新题 | 第20-21页 |
·新闻标题中缩写词的译法 | 第21-22页 |
·新闻标题中地名翻译 | 第22-23页 |
·本章小结 | 第23-24页 |
第3章 俄语新闻导语的变译研究 | 第24-32页 |
·新闻导语概述 | 第24-25页 |
·导语在新闻中的地位 | 第24页 |
·新闻导语特点 | 第24-25页 |
·新闻导语功能 | 第25页 |
·俄语新闻导语及电头翻译 | 第25-31页 |
·导语翻译中存在的时间转换问题 | 第26-27页 |
·导语中新闻人物名字及其职务的简化翻译 | 第27-28页 |
·导语翻译中存在的结构转换问题 | 第28页 |
·俄语新闻导语汉译常用的变通方法 | 第28-30页 |
·俄语新闻电头翻译 | 第30-31页 |
·本章小结 | 第31-32页 |
第4章 俄语新闻翻译方法 | 第32-47页 |
·编译是新闻翻译常用方法 | 第32-38页 |
·新闻翻译常用编译的原因 | 第32-33页 |
·编译概述 | 第33-34页 |
·俄语新闻编译译例分析 | 第34-38页 |
·摘译也是俄汉新闻翻译的方法 | 第38-42页 |
·摘译概述 | 第38-39页 |
·俄汉新闻摘译例析 | 第39-42页 |
·俄语新闻翻译中应注意的其他问题 | 第42-46页 |
·文化因素的处理 | 第42-44页 |
·俄语新闻翻译中的归化和异化 | 第44-46页 |
·本章小结 | 第46-47页 |
结论 | 第47-48页 |
参考文献 | 第48-51页 |
例证来源 | 第51-53页 |
致谢 | 第53页 |