论文摘要 | 第1-7页 |
ABSTRACT | 第7-9页 |
第一章 绪论 | 第9-13页 |
第一节 问题缘起 | 第9-10页 |
第二节 解题 | 第10-11页 |
第三节 研究目的 | 第11-13页 |
第二章 研究现状及评述 | 第13-19页 |
第一节 译名方法的研究 | 第14-15页 |
第二节 译名原则的研究 | 第15-16页 |
第三节 译名工具书的研究 | 第16-17页 |
第四节 小结 | 第17-19页 |
第三章 研究范围、方法和理论研究 | 第19-41页 |
第一节 研究范围 | 第19-23页 |
第二节 研究方法 | 第23-25页 |
第三节 理论研究 | 第25-41页 |
第四章 主要华语地区英语姓名汉语译名比较分析 | 第41-58页 |
第一节 大陆《环球时报》和《译名手册》译名比较 | 第41-49页 |
第二节 新加坡《联合早报》和大陆《环球时报》译名比较 | 第49-51页 |
第三节 香港《文汇报》和大陆《环球时报》译名比较 | 第51-54页 |
第四节 台湾《联合报》和大陆《环球时报》译名比较 | 第54-56页 |
第五节 小结 | 第56-58页 |
第五章 总结 | 第58-64页 |
第一节 主要华语地区译名的横向比较 | 第58页 |
第二节 常见不同译名对照 | 第58-60页 |
第三节 关于译名问题的建议 | 第60-61页 |
第四节 本文意义和实用价值展望 | 第61-64页 |
附录 典型华语地区英语姓名汉语译名总表 | 第64-91页 |
参考文献 | 第91-93页 |
后记 | 第93页 |