首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《动物类:我们欠了动物什么》第三部分选译及翻译报告(英译汉)

Abstract第3页
摘要第4-6页
Part 1 Translation第6-86页
    1.1 The Original Text第6-50页
    1.2 The Translated Text第50-86页
Part 2 Critical Commentary第86-103页
    2.1 Introduction第86-88页
        2.1.1 Background and Significance of the Project第86-87页
        2.1.2 Introduction to the Original Text第87-88页
    2.2 Tytler's Three Principles of Translation第88-89页
    2.3 Translation Methods and Techniques第89-101页
        2.3.1 Literal Translation第90-94页
            2.3.1.1 Literal Translation of Words第90-92页
            2.3.1.2 Following the Original Syntactic Order第92-94页
        2.3.2 Free Translation第94-101页
            2.3.2.1 Semantic Extension第94-96页
            2.3.2.2 Conversion of Part of Speech第96-97页
            2.3.2.3 Restructuring第97-101页
    2.4 Conclusion第101-103页
References第103-104页
Acknowledgements第104页

论文共104页,点击 下载论文
上一篇:《傲慢与偏见》中文译本中语义反向迁移的分析
下一篇:英国鸡仔文学作品《迷咒》的翻译报告