首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日本語模擬通訳実践報告書―「大連経済技術開発区」の中日通訳を例として

鸣谢第6-7页
要旨第7-8页
摘要第8页
はじめに第10-11页
第一章 通訳実践の課題第11页
第二章 通訳模擬実践のプロセス第11-13页
    2.1 背景資料の下調べ第12页
    2.2 通訳の過程第12页
    2.3 通訳の標準第12-13页
    2.4 問題の分類第13页
第三章 集計結果の分析第13-29页
    3.1 通訳テクニックに関する問題第13-25页
        3.1.1 合訳第13-16页
        3.1.2 簡潔に訳す場合第16-18页
        3.1.3 意訳第18-19页
        3.1.4 変訳第19-22页
        3.1.5 多様な通訳方法の活用第22-25页
    3.2 敬語に関する問題第25-26页
    3.3 中日同形語の場合第26-29页
        3.3.1 意味、用法の異なる同形語第26-27页
        3.3.2 意味の一部分が共通である同形語第27-29页
結論第29-31页
第31-32页
参考文献第32-33页
付録 1第33-36页

论文共36页,点击 下载论文
上一篇:关于动名词统语特征的考察
下一篇:A Comparative Study on Fusion of Horizons in Two English Versions of Lun Yu