首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《中国民间故事史》(节选)翻译报告

Abstract第3页
摘要第4-7页
Chapter One Introduction第7-10页
    1.1 Research background第7-8页
    1.2 Research significance第8-9页
    1.3 Thesis structure第9-10页
Chapter Two A Brief Analysis of the Source Text第10-14页
    2.1 About the author第10页
    2.2 About the book第10-11页
    2.3 Stylistic analysis of the source text第11-14页
        2.3.1 Lexical features第12页
        2.3.2 Syntactic features第12-13页
        2.3.3 Textual features第13-14页
Chapter Three Theoretical Framework第14-22页
    3.1 The skopos theory第14-19页
        3.1.1 Skopos rule第17-18页
        3.1.2 Coherence rule第18-19页
        3.1.3 Fidelity rule第19页
    3.2 Nord’s translation-oriented analytical model第19-22页
        3.2.1 Extra textual factors in the source text第20-21页
        3.2.2 Functions of the source text第21-22页
Chapter Four Case Study第22-35页
    4.1 Strategies at lexical level第22-29页
        4.1.1 Generalization第22-24页
        4.1.2 Synonym第24-26页
        4.1.3 Annotation and explanation第26-29页
    4.2 Strategy at syntactic level第29-31页
    4.3 Strategy at textual level第31-35页
Chapter Five Conclusion第35-37页
References第37-38页
Appendix第38-98页
Acknowledgements第98页

论文共98页,点击 下载论文
上一篇:大学英语新手教师专业发展的研究
下一篇:高等职业院校英语实践教学研究--以九江职业大学为例