| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Chapter One Introduction | 第7-10页 |
| Chapter Two A Brief Introduction to the Guidance Theory | 第10-12页 |
| 2.1 A Brief Introduction to Functional Theory | 第10-11页 |
| 2.2 Classification of the Communicative Function of Language | 第11-12页 |
| Chapter Three Translation Preparation | 第12-13页 |
| 3.1The Linguistic Features of the Source Text | 第12页 |
| 3.2 Translation Tools | 第12-13页 |
| Chapter Four Case Analysis | 第13-29页 |
| 4.1 A brief introduction to the translation procedure | 第13页 |
| 4.2 Literal translation | 第13-15页 |
| 4.3 Transliteration | 第15-17页 |
| 4.4 Splitting | 第17-19页 |
| 4.5 Combined translation | 第19-21页 |
| 4.6 Amplification | 第21-29页 |
| Chapter Five Assessment of the project | 第29-31页 |
| 5.1 Self-assessment | 第29页 |
| 5.2 Assessment from the tutor | 第29页 |
| 5.3 Assessment from the company | 第29-31页 |
| Chapter Six Conclusion | 第31-33页 |
| Acknowledgements | 第33-34页 |
| Bibliography | 第34-35页 |
| Appendixes | 第35-87页 |