Acknowledgements | 第5-6页 |
Abstract in Chinese | 第6-8页 |
Abstract in English | 第8-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第12-15页 |
Chapter 2 Project Description | 第15-17页 |
2.1 Project Description | 第15页 |
2.2 Source Text Analysis | 第15-16页 |
2.3 Target Readers | 第16-17页 |
Chapter 3 Translation Process | 第17-28页 |
3.1 Pre-Translation Stage | 第17-21页 |
3.1.1 Parallel Text | 第17-19页 |
3.1.2 Translation Tools and Resources | 第19-20页 |
3.1.3 Translation Methods | 第20-21页 |
3.1.4 Glossary of Zhuang Medicine Terms | 第21页 |
3.2 Translation Stage | 第21-26页 |
3.2.1 Postil and Records of Translation Details | 第22-23页 |
3.2.2 Translation Challenges and Solutions | 第23页 |
3.2.3 Quality Control | 第23-26页 |
3.3 Post-Translation Stage | 第26-28页 |
3.3.1 Improvement and Proofreading | 第26-27页 |
3.3.2 Self-Appraisal | 第27-28页 |
Chapter 4 Case Studies | 第28-43页 |
4.1 C-E Translation of Zhuang Medicine at lexical level | 第28-33页 |
4.1.1 Zhuang Medicine Terms | 第28-30页 |
4.1.2 Characteristic Zhuang Medicine Vocabulary | 第30-31页 |
4.1.3 Zhuang Culture-loaded Words | 第31-33页 |
4.2 C-E Translation of Zhuang Medicine Therapies at Syntactic Level | 第33-39页 |
4.2.1 Compound Sentences | 第33-35页 |
4.2.2 Sentences with Logical Steps | 第35-36页 |
4.2.3 Sentences without Subjects | 第36-39页 |
4.3 C-E Translation of Zhuang Medicine at Textual Level | 第39-43页 |
4.3.1 Paragraph of Zhuang Medicine Prescription | 第39-43页 |
Chapter 5 Conclusion | 第43-45页 |
Bibliography | 第45-47页 |
AppendixⅠ Glossary of Zhuang Medicine Terms | 第47-49页 |
Appendix Ⅱ Source Text and Translation version | 第49-87页 |