首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

南宁民歌湖景区导游词的翻译项目报告

Acknowledgements第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6页
Contents第7-8页
Chapter 1 Introduction第8-10页
Chapter 2 Pre-Analysis and Preparation第10-14页
    2.1 Source Text Analysis第10-11页
    2.2 Skopos Theory第11-12页
    2.3 Client's Requirement and Target Audiences第12页
    2.4 Field Work and Parallel Texts Gathering第12-14页
Chapter 3 C-E Translation of Minge Lake Tour Commentary第14-26页
    3.1 Translation of Proper Names and Expressions in Minority Culture第14-19页
        3.1.1 Literal Translation第15-16页
        3.1.2 Transliteration with Explanation第16-17页
        3.1.3 Addition第17-18页
        3.1.4 Semantic Translation第18-19页
    3.2. Translation of Revolution History第19-22页
        3.2.1 Transliteration with Explanation第19-20页
        3.2.2 Addition第20-21页
        3.2.3 Omission plus Adaption第21-22页
    3.3 Translation of Expressions with Chinese features第22-26页
        3.3.1 Free Translation第23-24页
        3.3.2 Omission第24-25页
        3.3.3 Style Conversion第25-26页
Chapter 4 Puzzles and Client's Feedback第26-27页
    4.1 Puzzles第26页
    4.2 Client's Feedback第26-27页
Chapter 5 Summary第27-29页
Bibliography第29-30页
Appendix Ⅰ Source Text第30-42页
Appendix Ⅱ Translation第42-55页
附件第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:中国英语学习者词汇图式缺陷实证研究
下一篇:认知理论视域下高中生多义短语动词习得的研究