摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Acknowledgements | 第6-8页 |
1 Translation Project Overview | 第8-14页 |
1.1 Translation Project background | 第8-9页 |
1.2 Needs Analysis | 第9-12页 |
1.3 Translation Project Significance | 第12-14页 |
2 Source Text Analysis & Functional Equivalence Theory | 第14-18页 |
2.1 Source Text Analysis | 第14-16页 |
2.1.1 Source Text Content | 第14页 |
2.1.2 Linguistic Features of Source Text | 第14-16页 |
2.2 Functional Equivalence Theory | 第16-18页 |
3 Translation Difficulties & Techniques | 第18-25页 |
3.1 Translation Quality Management | 第18页 |
3.2 Translation Difficulties | 第18-19页 |
3.3 Translation Techniques | 第19-25页 |
3.3.1 Conversion | 第20-21页 |
3.3.2 Addition | 第21-23页 |
3.3.3 Omission | 第23-25页 |
4 Conclusion | 第25-27页 |
4.1 Experience gained | 第25页 |
4.2 Problems remained | 第25-27页 |
References | 第27-28页 |
Appendix I ( Source text) | 第28-58页 |
Appendix II (Target text) | 第58-80页 |