首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《使女的故事》中权力话语的翻译研究

内容摘要第5-6页
abstract第6页
绪论第8-22页
    第一节 玛格丽特·阿特伍德与《使女的故事》第8-11页
    第二节 《使女的故事》与福柯的权力理论第11-15页
    第三节 国内外研究综述及本文的创新之处第15-22页
第一章 权力对生命的控制第22-39页
    第一节 对肉体的规训第22-28页
    第二节 对人口的控制第28-33页
    第三节 生存与抵抗第33-37页
    本章小结第37-39页
第二章 权力的空间隐喻第39-54页
    第一节 空间的政治属性第39-44页
    第二节 作为权力道具的空间第44-48页
    第三节 反抗的地下空间第48-52页
    本章小结第52-54页
第三章 权力的话语表征第54-68页
    第一节 话语特权第54-58页
    第二节 话语钳制第58-62页
    第三节 话语抵抗第62-66页
    本章小结第66-68页
结论第68-71页
参考文献第71-75页
后记第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:《使节》的长句翻译研究
下一篇:“乐”的词义演进与中华乐教精神之嬗变