首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《日本数字包含的习俗》翻译实践报告

中文摘要第3页
要旨第4-6页
第1章 引言第6-8页
    1.1 翻译实践的背景和意义第6页
    1.2 实践报告的内容第6-8页
第2章 翻译实践简介第8-9页
第3章 文本分析与译前准备第9-11页
    3.1 文本分析第9-10页
        3.1.1 目标文本的语言定位第9页
        3.1.2 宏观翻译原则和翻译策略的选择第9-10页
    3.2 译前准备和流程安排第10-11页
第4章 案例分析第11-24页
    4.1 文化负载词的翻译第11-18页
        4.1.1 宗教文化词第11-14页
        4.1.2 物质文化词第14-16页
        4.1.3 社会文化词第16-18页
    4.2 语篇中句际衔接与连贯性问题第18-24页
        4.2.1 语法衔接第19-21页
        4.2.2 修辞衔接第21-24页
第5章 结语第24-25页
    5.1 心得体会第24页
    5.2 问题与不足第24-25页
参考文献第25-26页
附录第26-45页
    附录1 原文/译文对译第26-43页
    附录2 术语表第43-44页
    附录3 导师核准意见书第44-45页
致谢第45-46页

论文共46页,点击 下载论文
上一篇:《社会脑(SQ)的培养方法》翻译实践报告
下一篇:《摆脱智能手机依赖症—“21世纪鸦片”的21种方法》翻译实践报告