首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

联络口译中的话轮转换问题及应对策略

摘要第5-7页
Abstract第7-8页
Contents第9-12页
Introduction第12-19页
Chapter 1 Turns in Liaison Interpreting第19-48页
    1.1 Turns and Turn-taking第20-26页
        1.1.1 Definition of turn第20-23页
        1.1.2 Turn-taking mechanism第23-26页
    1.2 Discourse Analysis of Turn-taking第26-32页
        1.2.1 Model by Sacks,Schegloff & Jefferson第27-30页
        1.2.2 Context-sensitive Approach to Turn-taking第30-32页
    1.3 Nonlinguistic Information in Turn-taking第32-34页
    1.4 Interpreters in Turn-taking of Liaison Interpreting第34-48页
        1.4.1 Role of Interpreters第37-42页
        1.4.2 Subjectivity Consciousness of Interpreters第42-48页
Chapter 2 Survey of Turn-taking Problems in Liaison Interpreting第48-59页
    2.1 Turn-taking Difficulties in Author's Practice第49-51页
    2.2 Questionnaire Survey第51-59页
Chapter 3 Case Analysis and Coping Tactics第59-83页
    3.1 Coping Tactics for Conflicts第60-68页
        3.1.1 To Hold a Turn第61-64页
        3.1.2 To End a Turn第64-68页
    3.2 Coping Tactics for Silence第68-74页
        3.2.1 To Explore the Current Topic in Depth第69-71页
        3.2.2 To Start a New Topic第71-74页
    3.3 Coping Tactics for Overlapping第74-80页
        3.3.1 To Interrupt the Current Turn第75-78页
        3.3.2 To Grant the Turn to a Specific Interlocutor第78-80页
    3.4 Nonlinguistic Information in Turns第80-83页
Chapter 4 Reflections on Research Results第83-97页
    4.1 Interpreter's Role in Liaison Interpreting第84-89页
        4.1.1 Participant of Turn-taking第84-86页
        4.1.2 Controller of Turn-takings第86-87页
        4.1.3 Promoter of Conversation第87-89页
    4.2 Meanings for Interpreting Practice第89-91页
    4.3 Enlightenment for Interpreting Teaching and Training第91-94页
    4.4 References for Interpreting Clients第94-97页
Conclusion第97-100页
Bibliography第100-104页
Appendices第104-119页
    App.1:攻读硕士学位期间口笔译实践及获奖情况汇总第104-105页
    App.2:《联络口译译员调查表》第105-108页
    App.3:《联络口译用户调查表》第108-110页
    App.4: Questionnaires for Interpreters in Liaison Interpreting第110-115页
    App.5: Questionnaires for Clients in Liaison Interpreting第115-119页
Acknowledgements第119-120页
中文详细摘要第120-129页

论文共129页,点击 下载论文
上一篇:旅游文本英译的最佳关联--以南岳景区为个案
下一篇:泰北华文初级教材《华文》(泰北版)研究