首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“解密亚投行”讲座汉英同声传译模拟实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Introduction第9-11页
Chapter One Description of the Simulated SI Task第11-13页
    1.1 Task Background第11页
    1.2 Task Requirement第11-12页
    1.3 Audience Analysis第12-13页
Chapter Two Procedures of the Simulated SI Task第13-19页
    2.1 Preparation第13-15页
        2.1.1 Personnel Allocation and Auxiliary Devices第13-14页
        2.1.2 Collection of Relevant Materials第14-15页
    2.2 Process Description第15-16页
        2.2.1 Simulated SI Process第15-16页
        2.2.2 Emergency Response第16页
    2.3 Post Assessment第16-19页
        2.3.1 Self-evaluation第17页
        2.3.2 Audience Feedback第17-19页
Chapter Three Source Text Analysis第19-23页
    3.1 Source Text Introduction第19页
    3.2 Features Analysis第19-20页
    3.3 Difficulties Analysis第20-23页
Chapter Four Problems and Countermeasures第23-39页
    4.1 The Interpretive Theory第23-25页
    4.2 Types of Problems第25-32页
        4.2.1 Problems in Comprehension第25-27页
        4.2.2 Problems in Working-memory第27-30页
        4.2.3 Problems with Production第30-32页
    4.3 Countermeasures第32-39页
        4.3.1 Combining Cognitive Context第32-34页
        4.3.2 Selective Omission第34-36页
        4.3.3 Reformulation第36-39页
Conclusion第39-41页
References第41-43页
Appendix第43-65页
作者简介第65-67页
Acknowledgements第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:2015第二届东北亚国际语言文化研究基地年会发言有稿同传实践报告
下一篇:外国留学生“看”类插入语习得情况考察与分析