| Abstract | 第5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Introduction | 第8-9页 |
| Chapter One Description of the Interpreting Process | 第9-13页 |
| 1.1 Background of the Interpretation Practice | 第9-10页 |
| 1.2 Preparation before the Interpretation Practice | 第10-11页 |
| 1.2.1 Theme and Background Knowledge | 第10-11页 |
| 1.2.2 Vocabulary Prediction | 第11页 |
| 1.3 Implementation of Interpreting Plan | 第11-13页 |
| Chapter Two Analysis on the Source Text | 第13-15页 |
| 2.1 Brief Introduction of the Source Text | 第13页 |
| 2.2 Characteristics of the Source Text | 第13-14页 |
| 2.2.1 Speech Language Style | 第13-14页 |
| 2.2.2 Long and Difficult Sentences | 第14页 |
| 2.3 Obstacles in the Interpreting Process | 第14-15页 |
| Chapter Three Problems in the Interpreting Process | 第15-22页 |
| 3.1 Loss of Information | 第15-17页 |
| 3.1.1 Information Loss on Long and Difficult Sentences | 第15-16页 |
| 3.1.2 Information Loss on Cultural Information | 第16-17页 |
| 3.2 Misinterpretation | 第17-22页 |
| 3.2.1 Mistakes on Expression | 第18-19页 |
| 3.2.2 Misinterpretation on Technical Terms | 第19-20页 |
| 3.2.3 Misinterpretation on Numbers | 第20-22页 |
| Chapter Four Solutions to the Problems | 第22-27页 |
| 4.1 Solutions to Loss of Information | 第22-24页 |
| 4.1.1 Reconstruction | 第22-23页 |
| 4.1.2 Explanation | 第23-24页 |
| 4.2 Solutions to Misinterpretation | 第24-27页 |
| 4.2.1 Improvement of Language Accuracy | 第24-25页 |
| 4.2.2 Adequate Preparation before Interpretation | 第25页 |
| 4.2.3 Reasonable Allocation of Effort | 第25-27页 |
| Conclusion | 第27-28页 |
| Bibliography | 第28-29页 |
| Appendix: Source Text & Target Text | 第29-76页 |
| Acknowledgements | 第76页 |