首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“第四届世界产业领袖大会”交传模拟实践报告

Abstract in English第5页
Abstract in Chinese第6-8页
Introduction第8-9页
Chapter One Task Description第9-11页
    1.1 Task Introduction第9页
    1.2 Features of the Forum Speeches第9-10页
    1.3 The Basic Requirements for the Interpreter第10-11页
Chapter Two The Preparations and the Interpretation Evaluation第11-17页
    2.1 Pre-interpretation Preparation第11-14页
        2.1.1 Terms Preparation第11-13页
        2.1.2 Equipment Operation第13页
        2.1.3 Communication with Guest Speakers第13-14页
    2.2 Interpretation Evaluation第14-17页
        2.2.1 Audiences’ Evaluation第14-15页
        2.2.2 Self-evaluation第15-17页
Chapter Three Interpreting Analyses第17-23页
    3.1 Imbalance Between Note-taking and Memory第17-19页
    3.2 Weak Mental Quality第19-20页
    3.3 Mechanical Interpretation第20-23页
Chapter Four Solutions to Interpretation Problems第23-28页
    4.1 Keeping Balance Between Note-taking and Memory第23-26页
        4.1.1 Improving Memory第23页
        4.1.2 Developing Effective Symbols in Note-taking第23-25页
        4.1.3 Applying Gile’s Effort Model第25-26页
    4.2 Improving Mental Quality第26-27页
        4.2.1 Self-motivation第26-27页
        4.2.2 Making Full Preparation第27页
    4.3 Increasing Flexibility in Interpretation第27-28页
Conclusion第28-29页
Bibliography第29-30页
Appendix: Source Text & Target Text第30-74页
Acknowledgements第74-75页
附件第75-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:《辉南重点推介项目》英译的反思性研究报告
下一篇:“第七届东北亚青年企业家发展论坛”汉英交传模拟实践报告