首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

工程招标文件英译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Introduction第9-12页
    1.1 Background of the Report第9-10页
    1.2 Significance of the Report第10-11页
    1.3 Organization of the Report第11-12页
Chapter 2 Translation Process Description第12-19页
    2.1 Introduction of the Chinese Bidding Documents第12-13页
    2.2 Preparation Before Translation第13-16页
        2.2.1 Choice of the Source Text第14-15页
        2.2.2 Reading Parallel Texts第15页
        2.2.3 Analyzing the Documents第15-16页
    2.3 Quality Control第16-19页
        2.3.1 Quality Requirements第16-17页
        2.3.2 Time Control第17-18页
        2.3.3 Proofreading第18-19页
Chapter 3 Methods of Translating Chinese Engineering Bidding Documents第19-33页
    3.1 Methods of Translating Technical Terms第19-23页
        3.1.1 Literal Translation第19-21页
        3.1.2 Word-formation第21-23页
    3.2 Changing Active Voice into Passive Voice第23-28页
        3.2.1 Changing Active Voice with No Passive Mark into Passive Voice第24-26页
        3.2.2 Changing Active Voice with Passive Mark into Passive Voice第26-28页
    3.3 Methods of Translating Sentences with Subordinate Clauses第28-33页
        3.3.1 Translating Short Attributive Clauses into Pre-modifier第28-29页
        3.3.2 Translating Long Attributive Clauses into Post-Attributive Clauses第29-31页
        3.3.3 Translating Long Adverbial Clauses into Parenthesis or Post-adverbial Clauses第31-33页
Chapter 4 Conclusion第33-35页
References第35-36页
Acknowledgements第36-37页
Appendix A第37-39页
Appendix B第39-40页
Appendix C第40-91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:初中英语跨文化教学实施过程中的问题与对策研究
下一篇:手持式移动学习设备在初中英语词汇学习中的应用研究