首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

关于《当我还是孩子的时候》的韩汉翻译实践报告

中文摘要第6页
摘要第7-9页
第一章 引言第9-10页
第二章 翻译项目描述第10-13页
    2.1 作者简介第10页
    2.2 作品简介第10-11页
    2.3 选题目的第11页
    2.4 选题意义第11-13页
第三章 译前分析与准备第13-14页
    3.1 译前分析第13页
    3.2 译前准备第13-14页
第四章 译例分析第14-21页
    4.1 方言的翻译第14-15页
    4.2 外来词的翻译第15-17页
    4.3 拟声拟态词的翻译第17-18页
    4.4 成语、谚语的翻译第18-19页
    4.5 词语搭配问题第19-20页
    4.6 漏译问题第20-21页
第五章 结语第21-23页
    5.1 自身翻译能力描述第21页
    5.2 问题与不足第21页
    5.3 翻译体会第21-23页
参考文献第23-24页
谢辞第24-25页
附录一 译文第25-96页
附录二 原文第96-203页

论文共203页,点击 下载论文
上一篇:《神圣之春》韩汉翻译实践报告
下一篇:古典名著《三国演义》简写本英译实践报告