首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

基于语料库的中国英语学习者高频动词TAKE的使用研究

Abstract第8-9页
摘要第10-14页
Chapter One Introduction第14-18页
    1.1 Background of the Study第14-16页
    1.2 Purpose of the Study第16页
    1.3 Significance of the Study第16页
    1.4 Organization of the Thesis第16-18页
Chapter Two Literature Review第18-33页
    2.1 Traditional SLA Research第18-24页
        2.1.1 Contrastive Analysis and Language Transfer第18-20页
        2.1.2 Error Analysis第20-24页
            2.1.2.1 Interlanguage第21页
            2.1.2.2 Procedures of EA第21-23页
            2.1.2.3 Limitations of EA第23-24页
    2.2 Corpus Approach第24-27页
        2.2.1 Characteristics of the Corpus Approach第24-25页
        2.2.2 Learner Corpora and Contrastive Interlanguage Analysis第25-27页
    2.3 Previous Studies on the Use of High-frequency Verbs第27-33页
        2.3.1 Studies on High-frequency Verbs第28-29页
        2.3.2 Studies on High-frequency Verb TAKE第29-33页
Chapter Three Methodology第33-43页
    3.1 Research Questions第33页
    3.2 Corpora Used in the Study第33-36页
        3.2.1 The Learner Corpus-CLEC第33-34页
        3.2.2 The Native Speaker Corpus-LOCNESS第34-36页
    3.3 Tools Used in the Study第36-37页
        3.3.1 WordSmith 6.0第36页
        3.3.2 EXCEL第36页
        3.3.3 SPSS第36-37页
    3.4 Data Collection第37-38页
    3.5 Data Processing第38-43页
        3.5.1 General Analysis of the Data第38页
        3.5.2 Distribution of the Meaning and Use of TAKE第38-41页
            3.5.2.1 Distribution of Major Meanings of TAKE第40-41页
            3.5.2.2 Distribution of Structural Combinations of TAKE第41页
        3.5.3 Error Analysis of the Verb TAKE第41-43页
Chapter Four Results and Discussion第43-76页
    4.1 The Overall Frequency of TAKE第43-45页
    4.2 Distribution of Major Meanings of TAKE第45-51页
        4.2.1 Distribution of the 14 Major Meanings of TAKE第45-47页
        4.2.2 Over- or Underuse of the Meanings by the ST4 and ST6 Learners第47-51页
            4.2.2.1 Over- or Underuse by the ST4 Learners第47-49页
            4.2.2.2 Over- or Underuse by the ST6 Learners第49-51页
    4.3 Delexicalized Verb Construction第51-55页
        4.3.1 Overall Distribution of DVC第51-52页
        4.3.2 Collocational Behavior of DVC第52-55页
    4.4 Idiomatic Phrases第55-63页
        4.4.1 Overall Distribution of Idiomatic Phrases第55-56页
        4.4.2 Distribution of Idiomatic Phrases across ST4, ST6 and LOCNESS第56-59页
        4.4.3 Over- or Underuse of Idiomatic Phrases by the ST4 and ST6 Learners第59-63页
    4.5 Phrasal Verbs第63-69页
        4.5.1 Overall Distribution of Phrasal Verbs第63-64页
        4.5.2 Distribution of Phrasal Verbs across ST4, ST6 and LOCNESS第64-65页
        4.5.3 Over- or Underuse of Phrasal Verbs by the ST4 and ST6 Learners第65-69页
    4.6 Error Analysis of the Verb TAKE第69-76页
        4.6.1 Distribution of Errors in ST4 and ST6第69-70页
        4.6.2 Possible Sources of Errors in ST4 and ST6第70-76页
            4.6.2.1 Language Transfer第71-72页
            4.6.2.2 Overgeneralization第72-73页
            4.6.2.3 Communication-based Errors第73-76页
Chapter Five Conclusion第76-82页
    5.1 Summary of Major Findings第76-79页
        5.1.1 Characteristics of the Chinese EFL Learners' Use of the Verb TAKE第76-78页
        5.1.2 Error Analysis of the Verb TAKE第78-79页
    5.2 Pedagogical Implications第79-80页
        5.2.1 Applying Corpus for Language Learning and Teaching第79页
        5.2.2 Strengthening the Teaching of Collocation第79-80页
    5.3 Limitations of the Study and Suggestions for Further Study第80-82页
        5.3.1 Limitations of the Study第80-81页
        5.3.2 Suggestions for Further Study第81-82页
References第82-88页
Appendixes第88-91页
Acknowledgements第91-92页
学位论文评阅及答辩情况表第92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:基于语料库的汉英翻译对语义韵研究
下一篇:英语学习者语感能力与听写能力的相关性研究