首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

科技报告《中国海上风电及大规模(陆上)风电开发政策建议—海上风电若干政策分析》英汉翻译实践报告

Abstract第3页
中文摘要第4-7页
Chapter One Introduction to the Translation Project第7-9页
    1.1 Background of the Project第7页
    1.2 Characteristics of the Project第7-8页
    1.3 Literature Review第8-9页
Chapter Two Description of Translation Process第9-13页
    2.1 Pre-translation Preparation第9-10页
        2.1.1 Analysis of Parallel Texts第9-10页
        2.1.2 Plan-making第10页
    2.2 Process of Translation第10-11页
        2.2.1 Formulation of Glossary of Terms第11页
        2.2.2 Implementation of Translation第11页
    2.3 After-translation Management第11-13页
        2.3.1 Quality Control第12页
        2.3.2 Collation of Supervisor第12-13页
Chapter Three Difficulties and Solutions in Translation第13-25页
    3.1 In Case of Terminology第13-16页
        3.1.1 Difficulties of Terminology Translation第13页
        3.1.2 Solutions of Terminology Translation第13-16页
    3.2 In Case of Complex Sci-tech Sentences Translation第16-25页
        3.2.1 Difficulties of Complex Sci-tech Sentences Translation第17页
        3.2.2 Solutions of Complex Sci-tech Sentences Translation第17-25页
Chapter Four Conclusion第25-27页
    4.1 Reflections on Translation Practice第25页
    4.2 Limitations and Suggestions第25-27页
Bibliography第27-30页
Appendix第30-65页
Acknowledgements第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:2013年外交部长杨洁篪两会记者会模拟口译实践报告
下一篇:元认知策略对高中生英语阅读成绩的影响研究