首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《教师教育政革行动及特殊教育:融合、分歧及错失的机遇》(第一、二、三章)翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowldgements第6-8页
Chapter One Translation Project Introduction第8-11页
    1.1 Translation Project Background第8-9页
    1.2 Needs Analysis第9-10页
    1.3 Significance第10-11页
Chapter Two Source Text Analysis & Scopos Theory第11-14页
    2.1 Source Text Analysis第11-13页
        2.1.1 Source Text Content第11页
        2.1.2 Linguistic Features of Source Text第11-13页
    2.2 Scopos Theory第13-14页
Chapter Three Translation Difficulties & Methods第14-22页
    3.1 Translation Quality Control第14-15页
    3.2 Translation Difficulties第15-16页
        3.2.1 Translation of Terminologies第15-16页
        3.2.2 Translation of Complex Sentences第16页
    3.3 Translation Methods第16-22页
        3.3.1 Addition第17-18页
        3.3.2 Omission第18-19页
        3.3.3 Conversion第19-20页
        3.3.4 Division第20-22页
Chapter Four Conclusion第22-24页
    4.1 Experiences Acquired第22-23页
    4.2 Problems To Be Solved第23-24页
References第24-25页
Appendix A Source Text第25-52页
Appendix B Translated Text第52-69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:《2014年全球购物旅游报告》(第二、三、四章)翻译报告
下一篇:《通过公私合作加强社区抗灾力建设》(节选)翻译报告