首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《原田轮船公司与青岛航线》翻译实践报告

摘要第2页
要旨第3-6页
引言第6-7页
第一章 作者及文本介绍第7-8页
    第一节 作者及其生平简介第7页
    第二节 原文内容简介第7-8页
第二章 翻译过程第8-9页
    第一节 译前准备第8页
    第二节 翻译流程第8-9页
第三章 翻译分析第9-19页
    第一节 纽马克的翻译理论第9-10页
        一、翻译的性质第9页
        二、文本类型第9-10页
        三、语义翻译与交际翻译第10页
    第二节 翻译策略分析第10-11页
    第三节 翻译文本问题及其解决过程和结果第11-19页
        一、译文的科学性第11-13页
        二、交际翻译的运用第13-15页
        三、近代史料的翻译第15-19页
总结第19-20页
参考文献第20-21页
附录 (原文和译文)第21-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:功能主义翻译目的论视角下学术论文的汉译探究—《清末中国人赴日视察旅行记之中的笔谈记录》的翻译实践报告
下一篇:日汉翻译评价中功能语用评价模式的应用--以《窗边的小豆豆》译本为例