首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

新闻发布会交替传译的规范研究--以第3届中国—南亚博览会暨第23届昆交会的新闻发布会为例

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5页
摘要第6-7页
Symbols(Abbreviations)第7-10页
Chapter 1 Introduction第10-15页
    1.1 Research Background第10-12页
    1.2 Research Objectives第12页
    1.3 Research Methodology第12-13页
    1.4 Research Significance第13页
    1.5 Layout of the Thesis第13-15页
Chapter 2 Literature Review第15-20页
    2.1 International Studies第15-17页
        2.1.1 The Development of Interpreting Studies第15-16页
        2.1.2 Studies of Press Conference Interpreting (PCI)第16-17页
        2.1.3 Studies of Interpreting Norms in PCI第17页
    2.2 Domestic Studies第17-20页
        2.2.1 Studies of Press Conference Interpreting第17-18页
        2.2.2 Studies of Interpreting Norms in PCI第18-19页
        2.2.3 Interpreting Norms in PCI第19-20页
Chapter 3 Theoretical Framework第20-29页
    3.1 Norm第20页
    3.2 Toury’s Translation Norms第20页
    3.3 Chesterman’s Translation Norms第20-23页
        3.3.1 Expectancy Norms第21页
        3.3.2 Professional Norms第21-23页
    3.4 Translation Strategies第23-29页
        3.4.1 Syntactic Strategies第23-26页
        3.4.2 Semantic Strategies第26页
        3.4.3 Pragmatic Strategies第26-29页
Chapter 4 Analysis of Chesterman’s Norms in PCCI第29-46页
    4.1 Expectancy Norms in PCCI第29-33页
        4.1.1 Qualitative Expectancy Norms in PCCI第29-32页
        4.1.2 Quantitative Expectancy Norms in PCCI第32-33页
    4.2 Professional Norms in PCCI第33-35页
        4.2.1 The Accountability Norm第33-34页
        4.2.2 The Communication Norm第34页
        4.2.3 The Relation Norm第34-35页
    4.3 Interpreting Strategies第35-46页
        4.3.1 Syntactic Strategies第35-39页
        4.3.2 Semantic Strategies第39-43页
        4.3.3 Pragmatic Strategies第43-46页
Chapter Five Conclusions第46-49页
    5.1 Findings of the thesis第46-47页
    5.2 Limitations of the Thesis第47-48页
    5.3 Suggestions for Further Studies第48-49页
References第49-52页
Appendix A第52-77页
Appendix B第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:变译理论视角下的首次口译实践报告
下一篇:基于表面等离子共振生物传感器的设计与应用研究