ABSTRACT | 第5页 |
摘要 | 第6-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-14页 |
1.1 Research background | 第10页 |
1.2 Research rationale | 第10-11页 |
1.3 Significance | 第11页 |
1.4 Research objective and questions | 第11-12页 |
1.5 Research methodology and data collection | 第12页 |
1.6 Organization of the thesis | 第12-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-24页 |
2.1 Literature on Fluency in interpreting | 第14-17页 |
2.1.1 The Importance of Fluency in Interpreting | 第14页 |
2.1.2 Definitions of Fluency | 第14-15页 |
2.1.3 Measuring Fluency | 第15-17页 |
2.2 Literature on Interpreting Strategy | 第17-21页 |
2.2.1 Compression | 第18-19页 |
2.2.2 Omission | 第19-20页 |
2.2.3 Chunking | 第20-21页 |
2.2.4 Stalling | 第21页 |
2.3 Summary of Previous Studies | 第21-24页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第24-28页 |
3.1 Working definitions | 第24-25页 |
3.2 Theoretical foundations | 第25-26页 |
3.2.1 Gile’s Effort Models | 第25-26页 |
3.3 Analytic framework | 第26-28页 |
Chapter Four Research Methodology | 第28-34页 |
4.1 Test Material | 第28-31页 |
4.1.1 Basic information | 第28-29页 |
4.1.2 Interpreters profile | 第29-30页 |
4.1.3 Reasons for choosing the materials | 第30-31页 |
4.2 Measuring fluency | 第31-32页 |
4.3 Text Analysis | 第32-33页 |
4.4 Interviews with the interpreters | 第33页 |
4.5 Result discussion | 第33-34页 |
Chapter Five Results and Discussion | 第34-46页 |
5.1 Simplification | 第35-38页 |
5.2 Omission of less important information | 第38-40页 |
5.3 Segmentation and chunking | 第40-43页 |
5.4 Use of neutral padding expressions | 第43-46页 |
Chapter Six Conclusion | 第46-50页 |
6.1 Major findings | 第46页 |
6.2 Implications | 第46-47页 |
6.3 Limitations | 第47页 |
6.4 Suggestions for further studies | 第47-50页 |
REFERENCES | 第50-54页 |
APPENDICES | 第54-76页 |
Appendix A: Sample Transcription of Original Text (Press Conference 9) | 第54-67页 |
Appendix B: Sample Transcription of Interpretation (Press Conference 9) | 第67-76页 |