摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
Chapter One Introduction | 第7-9页 |
1.1 Background and Purpose of the Translation Project | 第7-8页 |
1.2 Significance of the Translation Project | 第8-9页 |
Chapter Two Hypothesis of Empathy | 第9-12页 |
2.1 Definition of Empathy | 第9页 |
2.2 A New Perspective of Empathy | 第9-10页 |
2.3 Three Phases of Empathy | 第10-12页 |
2.3.1 Material Selection | 第10页 |
2.3.2 Novel Reading | 第10-11页 |
2.3.3 Translation | 第11-12页 |
Chapter Three Analysis of the Source Text | 第12-14页 |
3.1 Introduction to the Writer | 第12页 |
3.2 Introduction to Nemesis | 第12-14页 |
Chapter Four Comprehension and Translation | 第14-20页 |
4.1 The Phase of Comprehension | 第14-16页 |
4.1.1 Textual Comprehension | 第14页 |
4.1.2 Deverbalization | 第14-15页 |
4.1.3 Visualization | 第15页 |
4.1.4 Projection | 第15-16页 |
4.2 The Phase of Translation | 第16页 |
4.3 The Phase of Modification | 第16-20页 |
4.3.1 Correction | 第17页 |
4.3.2 Polishing | 第17-19页 |
4.3.3 Punctuation | 第19-20页 |
Chapter Five Conclusion | 第20-22页 |
5.1 Achievements | 第20页 |
5.2 Reflections | 第20-22页 |
References | 第22-23页 |
Acknowledgements | 第23-24页 |
Appendix | 第24-58页 |
Part one: the source text | 第24-43页 |
Part two: translation | 第43-58页 |