首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

特蕾莎·梅在保守党2016年年会演讲的英汉同传模拟实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Introduction第8-9页
Chapter 1 Task Description第9-11页
    1.1 Background of the Task第9页
    1.2 Task Requirements第9-10页
    1.3 Audience第10-11页
Chapter 2 The Process of the SI Practice第11-16页
    2.1 Preparation Work of the SI Practice第11-13页
        2.1.1 Background information of Theresa May and her Speaking Style第11-12页
        2.1.2 Terminology Collection第12页
        2.1.3 The study of Interpreting Strategies第12-13页
    2.2 The Practice of Simultaneous Interpretation第13-14页
        2.2.1 Implementation of the Interpreting Plan第13页
        2.2.2 Unforeseen Circumstances and Responses第13-14页
    2.3 Post-Interpreting Evaluation第14-16页
        2.3.1 Self-Evaluation第14页
        2.3.2 Feedback from the Audience第14-16页
Chapter 3 Case Analysis第16-25页
    3.1 The Application of the SI Strategies第16-20页
        3.1.1 Syntactic Linearity第16-17页
        3.1.2 Omission第17-18页
        3.1.3 Addition第18-19页
        3.1.4 Conversion of Part of Speech第19页
        3.1.5 Anticipation第19-20页
    3.2 Problems and Countermeasures第20-25页
        3.2.1 Misinterpretation and the Application of Addition第20-21页
        3.2.2 Information Loss and the Application of Vagueness第21-22页
        3.2.3 Retardation and Application of Omission and Effective Effort Distribution第22-23页
        3.2.4 Psychological Problems and Developing Excellent Psychological Quality第23-25页
Conclusion第25-26页
References第26-27页
Acknowledgements第27-28页
Appendix第28-45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:希拉里·克林顿在全国教育协会演讲的英汉同传模拟实践报告
下一篇:第二届互联网大会之小组讨论模拟汉英同传实践报告