摘要 | 第7-9页 |
Abstract | 第9-10页 |
绪论 | 第11-16页 |
一、选题缘由 | 第11页 |
二、研究现状 | 第11-13页 |
三、研究目的 | 第13-14页 |
四、研究意义 | 第14-15页 |
五、研究内容 | 第15-16页 |
第一章 汉英明喻成语的界定及来源 | 第16-21页 |
第一节 汉语明喻成语的界定及来源 | 第17-19页 |
第二节 英语明喻成语的界定及来源 | 第19-21页 |
第二章 汉英明喻成语的分类对比 | 第21-29页 |
第一节 认知的形象基础相同,认知结果基本相同 | 第21-22页 |
第二节 认知的形象基础不同,认知结果不同 | 第22-24页 |
第三节 认知的形象基础基本相同,认知结果不同 | 第24-26页 |
第四节 认知的形象基础不同,认知结果基本相同 | 第26-29页 |
第三章 汉英明喻成语差异的文化原因 | 第29-37页 |
第一节 自然环境原因 | 第29-30页 |
第二节 宗教信仰原因 | 第30-32页 |
第三节 历史史实原因 | 第32-34页 |
第四节 风俗习惯原因 | 第34-37页 |
第四章 对汉语作为第二语言教学的启示 | 第37-42页 |
第一节 汉语明喻成语部分的教材编写 | 第37-38页 |
一、难度分级 | 第37-38页 |
二、增加趣味性 | 第38页 |
三、设置同步教材 | 第38页 |
第二节 汉语明喻成语的课堂教学方法 | 第38-40页 |
一、适当使用英语进行教学 | 第39页 |
二、进行文化对比 | 第39-40页 |
第三节 针对英语学习者的学习词典的汉语明喻成语部分的编写 | 第40-42页 |
结语 | 第42-44页 |
参考文献 | 第44-47页 |
致谢 | 第47-48页 |
作者简历 | 第48页 |