首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

留学生招生宣传文本汉译英翻译实践研究报告

ACKNOWLEDGEMENTS第9-10页
Abstract第10页
中文摘要第11-13页
INTRODUCTION第13-15页
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION OF THE TRANSLATION PROJECT第15-21页
    1.1 The promotional text for international student recruitment第16-18页
    1.2 Characteristics of foreign students propaganda translation第18-21页
CHAPTER Ⅱ TRANSLATION PROCESS第21-28页
    2.1 Preparation before translation第21页
    2.2 Translation process第21-23页
    2.3 Difficulties in translation第23-28页
        2.3.1 Processing of cultural differences第23-26页
        2.3.2 Processing of long sentences第26-28页
CHAPTER Ⅲ FUNCTIONAL EQUIVALENCE THEORY第28-37页
    3.1 Introduction of Functional Equivalence第28-29页
    3.2 Application of Functional Equivalence in translation practice第29-37页
        3.2.1 Influence of Functional Equivalence on translator第30-32页
        3.2.2 Application of Functional Equivalence in practice第32-37页
CHAPTER IV CASE STUDY第37-58页
    4.1 Translation of the text with political contents第37-46页
        4.1.1 Application of domestication strategy第40-42页
        4.1.2 Application of foreignization strategy第42-46页
    4.2 Translation of the text with economic contents第46-52页
        4.2.1 Application of literal translation strategy第46-49页
        4.2.2 Application of free translation strategy第49-52页
    4.3 Translation of the text with tourist contents第52-58页
        4.3.1 Application of addition strategy第53-54页
        4.3.2 Application of omission strategy第54-58页
CONCLUSION第58-60页
WORKS CITED第60-62页
APPENDIX 1第62-80页
APPENDIX_2第80-104页
ACHIEVEMENTS DURING STUDY第104页

论文共104页,点击 下载论文
上一篇:《舌尖上的中国》字幕翻译实践研究报告
下一篇:成都凯丹广场网站英译实践研究报告