Acknowledgements | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
摘要 | 第7-10页 |
Introduction | 第10-14页 |
Chapter One Literature Review | 第14-24页 |
1.1 Origin and Development of Theory of Translation as Adaptation and Selection | 第14-19页 |
1.1.1 Origin of the Theory | 第15-17页 |
1.1.2 Development of the Theory | 第17-19页 |
1.2 Core Concepts of the Theory | 第19-24页 |
1.2.1 Emphasizing on Translator-centeredness | 第19-21页 |
1.2.2 Taking Translational Eco-environment into Consideration | 第21页 |
1.2.3 Stressing on Adaptation and Selection | 第21-24页 |
Chapter Two Introduction to Ren Rongrong: A Translator and Writer of Children’sLiterature | 第24-32页 |
2.1 Life Experience of Ren Rongrong | 第24-25页 |
2.2 Ren Rongrong as a Translator of Children’s Literature | 第25-29页 |
2.2.1 Works Translated by Ren Rongrong | 第25-27页 |
2.2.2 Ren Rongrong’s Views on Children’s Literature Translation | 第27-29页 |
2.3 Ren Rongrong as a Writer of Children’s Literature | 第29-32页 |
Chapter Three Features of Children’s Literature and Introduction to Charlie and theChocolate Factory | 第32-42页 |
3.1 Features of Children’s Literature | 第32-33页 |
3.2 Charlie and the Chocolate Factory | 第33-42页 |
3.2.1 Roald Dahl, the Author of the Novel | 第34-36页 |
3.2.2 Synopsis of Charlie and the Chocolate Factory | 第36-37页 |
3.2.3 Narrative Features of Charlie and the Chocolate Factory | 第37-38页 |
3.2.4 Linguistic Features of Charlie and the Chocolate Factory | 第38-42页 |
Chapter Four Analysis of Ren Rongrong’s Translation of Charlie and the Chocolate Factory | 第42-62页 |
4.1 Ren Rongrong’s Adaptation to Inner Translational Eco-environment | 第42-45页 |
4.1.1 Adaptation to Translator’s Needs | 第42-43页 |
4.1.2 Adaptation to Translator’s Competence | 第43-45页 |
4.2 Ren Rongrong’s Adaptation to Outer Translational Eco-environment | 第45-48页 |
4.2.1 Adaptation to Source Text | 第45-46页 |
4.2.2 Adaptation to Target Readers | 第46-47页 |
4.2.3 Adaptation to Social Circumstances | 第47-48页 |
4.3 Ren Rongrong’s Selection of Translation Strategies: Transformation from ThreeDimensions | 第48-62页 |
4.3.1 Linguistic Dimension | 第48-56页 |
4.3.2 Cultural Dimension | 第56-58页 |
4.3.3 Communicative Dimension | 第58-62页 |
Conclusion | 第62-64页 |
Bibliography | 第64-65页 |