摘要 | 第8-9页 |
Abstract | 第9-10页 |
Chapter One Introduction | 第11-17页 |
1.1 Research background | 第11-12页 |
1.2 Research questions | 第12-13页 |
1.3 Research methodology | 第13页 |
1.4 Research significance | 第13-15页 |
1.5 Thesis structure | 第15-17页 |
Chapter Two Literature Review | 第17-21页 |
2.1 An overview of studies on alien sources | 第17-18页 |
2.2 An overview of studies on My Country and My People | 第18-20页 |
2.2.1 Studies on My Country and My People abroad | 第18-19页 |
2.2.2 Studies on My Country and My People at home | 第19-20页 |
2.3 Summary | 第20-21页 |
Chapter Three Theoretical Framework of the Study | 第21-27页 |
3.1 Conceptual mapping theory | 第21-24页 |
3.2 Identification of translation strategies based on CMT | 第24-26页 |
3.3 Summary | 第26-27页 |
Chapter Four The Alien sources in My Country and My People | 第27-47页 |
4.1 Data collection | 第27-30页 |
4.1.1 An introduction to My Country and My People and its Chinese version | 第27-28页 |
4.1.2 Criteria for collecting data | 第28-30页 |
4.2 Compilation of database | 第30-31页 |
4.3 Statistical result | 第31-33页 |
4.4 Alien sources in My Country and My People | 第33-45页 |
4.4.1 Alien sources concerning language | 第33-36页 |
4.4.1.1 Sayings cited from literature | 第34-35页 |
4.4.1.2 Idioms and proverbs | 第35-36页 |
4.2.1.3 Chinese set phrases | 第36页 |
4.4.2 Alien sources concerning religion | 第36-39页 |
4.4.2.1 Confucianism | 第37页 |
4.4.2.2 Buddhism | 第37-38页 |
4.4.2.3 Taoism | 第38-39页 |
4.4.3 Alien sources concerning material | 第39-42页 |
4.4.3.1 Food | 第39-40页 |
4.4.3.2 Place | 第40-41页 |
4.4.3.3 Building | 第41-42页 |
4.4.4 Alien sources concerning society | 第42-45页 |
4.4.4.1 Political life | 第42-43页 |
4.4.4.2 Social believes | 第43-44页 |
4.4.4.3 Everyday life | 第44-45页 |
4.5 Summary | 第45-47页 |
Chapter Five Analysis on the Translation of Alien Sources in My Country and MyPeople | 第47-71页 |
5.1 Analysis on the translation strategies of alien sources | 第47-65页 |
5.1.1 Translation strategies of alien sources concerning language | 第47-54页 |
5.1.2 Translation strategies of alien sources concerning religions | 第54-59页 |
5.1.3 Translation strategies of alien sources concerning material | 第59-62页 |
5.1.4 Translation strategies of alien sources concerning society | 第62-65页 |
5.2 Analysis on the translation pattern of alien sources | 第65-69页 |
5.2.1 Translation pattern of alien sources | 第66-68页 |
5.2.2 A comparison with He Yuanjian's findings | 第68-69页 |
5.3 Summary | 第69-71页 |
Chapter six Conclusion | 第71-73页 |
6.1 Major findings | 第71页 |
6.2 Limitations and suggestions for further studying | 第71-73页 |
Bibliography | 第73-79页 |
Appendix Ⅰ | 第79-95页 |
Appendix Ⅱ | 第95-97页 |
Acknowledgements | 第97页 |