摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
Introduction | 第6-7页 |
Chapter One Project Survey | 第7-10页 |
1.1 The background | 第7页 |
1.2 Project description | 第7-10页 |
Chapter Two Three Major Issues, Difficulties and Analysis of Causes | 第10-19页 |
2.1 Technical challenges | 第10-15页 |
2.1.1 Unaccustomed Terminology | 第10-12页 |
2.1.2 Reading design drawings, software interface and hand gestures | 第12-15页 |
2.2 Related interpreting techniques and skills | 第15-17页 |
2.2.1 Unfamiliar accents and dialects | 第15-17页 |
2.2.2 On-spot reaction and flexibility | 第17页 |
2.3 Surroundings-induced challenges | 第17-19页 |
2.3.1 Ambient noises | 第17-18页 |
2.3.2 Multi-person interperting | 第18-19页 |
Chapter Three Three Solutions | 第19-30页 |
3.1 Familiarising with working language | 第19-22页 |
3.1.1 Making preparations beforehand | 第19-20页 |
3.1.2 Interpreting as a learning process | 第20-22页 |
3.2 Improving basic interpreting skills | 第22-28页 |
3.2.1 Getting used to diversified accents | 第22-24页 |
3.2.2 Better improvisation and spontaneity | 第24-28页 |
3.3 Learning how to handle pressure | 第28-30页 |
Chapter Four Conclusion | 第30-31页 |
Bibliography | 第31-34页 |
Appendix Ⅰ Glossary | 第34-36页 |
Appendix Ⅱ Transcript | 第36-67页 |
Acknowledgements | 第67页 |