泰国留学生汉语名量词偏误研究
| 摘要 | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6页 |
| 第一章 绪论 | 第9-14页 |
| 1.1 选题缘由及研究意义 | 第9-10页 |
| 1.1.1 选题缘由 | 第9页 |
| 1.1.2 研究意义 | 第9-10页 |
| 1.2 研究目的与研究对象 | 第10-11页 |
| 1.3 国内外研究现状分析 | 第11-13页 |
| 1.3.1 汉语量词的研究现状 | 第11-12页 |
| 1.3.2 泰语量词的研究现状 | 第12-13页 |
| 1.4 研究方法与创新之处 | 第13-14页 |
| 第二章 汉泰名量词的语义分类与语法功能 | 第14-33页 |
| 2.1 汉语名量词的语义分类 | 第14-17页 |
| 2.1.1 汉语名量词的来源 | 第14-15页 |
| 2.1.2 汉语名量词的界定与分类 | 第15-16页 |
| 2.1.3 汉语名量词的语法功能 | 第16-17页 |
| 2.2 泰语名量词的分类 | 第17-22页 |
| 2.2.1 泰语名量词的来源 | 第17-20页 |
| 2.2.2 泰语名量词的界定与分类 | 第20-22页 |
| 2.2.3 泰语名量词的语法功能 | 第22页 |
| 2.3 汉泰语名量词的对比 | 第22-33页 |
| 2.3.1 汉泰名量词分类对比 | 第22-27页 |
| 2.3.2 名量词的语法功能对比 | 第27-31页 |
| 2.3.3 数词和名量词的搭配对比 | 第31-33页 |
| 第三章 汉语名量词测试卷结果分析 | 第33-46页 |
| 3.1 泰国学生学习汉语名量词的偏误分析 | 第33-34页 |
| 3.2 泰国学生名量使用特点 | 第34-35页 |
| 3.3 泰国学生习得汉语名量词的偏误探源 | 第35-46页 |
| 3.3.1 母语的迁移 | 第35-36页 |
| 3.3.2 语言环境因素 | 第36-37页 |
| 3.3.3 对基本概念不清楚 | 第37-40页 |
| 3.3.4 词语搭配不清楚 | 第40-46页 |
| 第四章 泰国学生汉语名量词教学建议 | 第46-50页 |
| 4.1 分阶段教学 | 第46-47页 |
| 4.2 汉语名量词教学方法 | 第47-50页 |
| 第五章 结语 | 第50-51页 |
| 参考文献 | 第51-54页 |
| 附录 名量词测试卷 | 第54-59页 |
| 致谢 | 第59页 |