首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《经济数据的解读方法》翻译报告

摘要第4页
要旨第5-6页
项目说明第6-7页
一、引言第7-9页
    1.1 研究背景第7-8页
    1.2 研究内容第8-9页
二、案例描述第9-11页
    2.1 项目意义第9页
    2.2 翻译过程第9-10页
    2.3 报告结构第10-11页
三、案例分析第11-21页
    3.1 功能对等理论简述及其应用价值第11-12页
    3.2 功能对等理论与超额、欠额翻译的结合运用第12页
    3.3 超额翻译与欠额翻译的成因分析及平衡策略第12-21页
        3.3.1 译者角度出发的形成原因第13-15页
        3.3.2 超额翻译及欠额翻译的平衡策略第15-21页
四、总结第21-23页
    4.1 翻译难点第21-22页
    4.2 翻译教训及启示第22页
    4.3 待解决的问题第22-23页
参考文献第23-25页
附录: 原语/译语对照语篇第25-43页
致谢第43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:《成功人士的说话法则和沟通技巧》翻译报告
下一篇:功能目的论指导下英语农业科技文献的长难句翻译--基于《3-磷酸甘油是植物系统免疫的重要动态诱导物》英译汉的案例分析