首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《成功人士的说话法则和沟通技巧》翻译报告

摘要第4页
要旨第5-6页
项目说明第6-7页
一、引言第7-9页
    1.1 研究背景第7-8页
    1.2 研究内容第8-9页
二、案例描述第9-11页
    2.1 项目意义第9页
    2.2 项目翻译过程第9-10页
    2.3 翻译报告构成第10-11页
三、案例分析第11-17页
    3.1 功能对等理论概述及应用第11-12页
    3.2 功能对等理论指导下的翻译策略第12-17页
        3.2.1 直译与意译第12-14页
        3.2.2 加译与减译第14-15页
        3.2.3 语序调整法第15-17页
四、总结第17-20页
    4.1 翻译难点第17页
    4.2 翻译教训第17-18页
    4.3 翻译启示第18-19页
    4.4 待解决的问题第19-20页
参考文献第20-21页
附录:原语/译语对照语篇第21-41页
致谢第41页

论文共41页,点击 下载论文
上一篇:从文化翻译观看高校校园新闻的归化翻译
下一篇:《经济数据的解读方法》翻译报告