首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄汉语水上运动动词隐喻对比研究

摘要第1-8页
РЕФЕРАТ第8-10页
第一章 绪论第10-16页
 一、问题的提出第10页
 二、本课题国内外研究现状第10-14页
  (一)国内研究现状第10-12页
  (二)国外研究现状第12-14页
 三、本课题研究的理论意义和实践价值第14页
  (一)本课题研究的理论意义第14页
  (二)本课题研究的实践价值第14页
 四、本课题的研究方法第14页
 五、本课题研究的创新之处第14-15页
 注释第15-16页
第二章 课题研究的理论基础第16-22页
 一、认知语言学相关理论第16-19页
  (一)隐喻第16-19页
  (二)动词隐喻第19页
 二、对比语言学相关理论第19-20页
  (一)对比原则第19-20页
  (二)对比方法第20页
 本章小节第20-21页
 注释第21-22页
第三章 俄汉语水上运动动词的界定及其类型第22-28页
 一、俄汉语水上运动动词的界定第22-24页
 二、俄汉语水上运动动词的分类第24-27页
  (一)俄语水上运动动词的分类第24-26页
  (二)汉语水上运动动词的分类第26-27页
 本章小结第27页
 注释第27-28页
第四章 俄汉语水上运动动词隐喻映射对比分析第28-50页
 一、隐喻映射的相关理论第28页
 二、俄汉语水上运动动词隐喻映射异同第28-48页
  (一)ПЛЫТЬ/游义动作动词隐喻映射对比第29-34页
  (二)УПЛЫТЬ/漂义动作动词隐喻映射对比第34-39页
  (三)ТОНУТЬ/沉义动作动词隐喻映射对比第39-43页
  (四)ТЕЧЬ/流义动作动词隐喻映射对比第43-48页
 本章小结第48页
 注释第48-50页
第五章 俄汉语水上运动动词隐喻机制对比分析第50-59页
 一、隐喻机制的相关问题第50页
 二、俄汉语水上运动动词隐喻机制的异同第50-54页
  (一)动词隐喻的显性语义错置第50-53页
  (二)动词隐喻的意象图式第53-54页
 三、俄汉语水上运动动词隐喻机制异同的原因第54-57页
  (一)俄汉语水上运动动词隐喻机制相同的原因第54-56页
  (二)俄汉语水上运动动词隐喻机制相异的原因第56-57页
 本章小结第57-58页
 注释第58-59页
结语第59-60页
参考文献第60-64页
攻读硕士学位期间发表的学位论文第64-66页
致谢第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:俄汉观念词солнце/“太阳”语言文化场对比研究
下一篇:汉英禁忌语对比分析及其在跨文化交际中的回避策略