首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

以目的论分析《习近平谈治国理政》的中国特色词汇翻译

致谢第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-7页
目录第7-8页
第1章 引言第8-10页
第2章 文献综述第10-14页
   ·目的论的理论框架第10-13页
     ·目的论的发展历史第10-12页
     ·目的论的主要内容第12-13页
   ·《习近平谈治国理政》译本研究第13页
   ·中国特色词汇的翻译研究第13-14页
第3章 原文简介第14-16页
   ·原作简介第14页
   ·译本简介第14-16页
第4章 译文分析第16-29页
   ·中国特色词汇的概念及分类第16页
   ·中国特色词汇的特点第16-17页
   ·目的论指导下中国特色词汇的西语翻译对策第17-29页
第5章 总结第29-30页
附录《习近平谈治国理政》中的中国特色词汇翻译第30-40页
参考文献第40-41页

论文共41页,点击 下载论文
上一篇:初级与高级同传学员主要信息提取能力对比研究--以英文即兴发言为例
下一篇:冯友兰《庄子》英译本中重要观念的意义源流辨析--以“逍遥”、“去知”、“道”的翻译与阐释为例