| 摘要 | 第1-4页 |
| ABSTRACT | 第4-7页 |
| 1 任务描述 | 第7-9页 |
| ·材料介绍 | 第7页 |
| ·目的和意义 | 第7-9页 |
| 2 实践过程描述 | 第9-11页 |
| ·译前准备 | 第9-10页 |
| ·口译过程 | 第10页 |
| ·译后总结 | 第10-11页 |
| 3 案例分析 | 第11-18页 |
| ·增译法 | 第12-13页 |
| ·省译法 | 第13-14页 |
| ·拆合法 | 第14-16页 |
| ·正反、反正法 | 第16-18页 |
| 4 实践总结 | 第18-21页 |
| ·译前准备的重要性 | 第18页 |
| ·口译语体意识 | 第18-19页 |
| ·实践收获 | 第19-21页 |
| 5 结语 | 第21-22页 |
| 参考文献 | 第22-23页 |
| 附录 | 第23-79页 |
| 致谢 | 第79-80页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第80-81页 |