首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Understanding Multicultural Education节译翻译实践报告

摘要第1-4页
ABSTRACT第4-7页
前言第7-8页
1. 翻译实践材料介绍第8-10页
   ·背景第8-9页
   ·翻译类型的界定第9-10页
2. 翻译任务概述第10-13页
   ·译前准备第10-11页
   ·翻译过程第11页
   ·译后校对和总结第11-13页
3. 案例分析第13-20页
   ·理论背景第13页
   ·英汉语言的词类转化翻译第13-14页
   ·英文中被动结构的翻译第14-15页
   ·增补法第15-16页
   ·长句的翻译第16-19页
     ·顺序翻译法第16-17页
     ·断句翻译法第17-18页
     ·重组翻译法第18-19页
   ·总结第19-20页
4. 翻译实践总结第20-22页
   ·翻译过程总结第20页
   ·译者感悟第20-22页
参考文献第22-23页
附录第23-83页
 附录1:原文第23-57页
 附录2:译文第57-81页
 附录3:术语表第81-83页
致谢第83-84页
攻读学位期间发表的学术论文目录第84-85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:“橡博会橡胶及能源演讲”口译实践报告
下一篇:世界演讲冠军莱恩·埃弗里演讲与采访口译实践报告