| Автореферат | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Введение | 第8-9页 |
| Глава Ⅰ Описаниезадачиперевода | 第9-10页 |
| ·Ознакомление c задачамиперевода | 第9页 |
| ·Соответствующиетребования | 第9-10页 |
| Глава Ⅱ Описаниепроцессаперевода | 第10-17页 |
| ·Подготовкакпереводу | 第10-12页 |
| ·Сборинформациидлятого, чтобыпонятьситуацию | 第10-11页 |
| ·Участиевразработкеплановпереговоров | 第11-12页 |
| ·Процесспереводанаделовыхпереговорах | 第12-17页 |
| ·Встреча ,приём ,переговоры | 第12-13页 |
| ·Промежуточныйэтаппереговоров | 第13-14页 |
| ·Заключительный этап переговоров | 第14-17页 |
| Глава Ⅲ Убежденияавторавустнойпереводческойдеятельностив результатепрактики | 第17-23页 |
| ·Характеристикаустногопереводавделовомобщении | 第17页 |
| ·Соблюдениеделовогоэтикета | 第17-19页 |
| ·Перваяцельпереводчика–точнаяпередачаинформации | 第19页 |
| ·Прямаяинтерпретацияпереводческогопроцесса, неподготовленность, зависимость отконтекста | 第19-23页 |
| Глава Ⅳ сновныекачествадостойногопереводчика | 第23-26页 |
| ·Квалифицированныеязыковыенавыкиилучшаяспособностьквосприятию русскойречинаслух | 第23页 |
| ·Необыкновеннаяпамять | 第23-24页 |
| ·Сильноечувствоответственности | 第24页 |
| ·Энциклопедическиезнания | 第24-26页 |
| Заключение | 第26-27页 |
| Литература | 第27-28页 |
| Приложение | 第28-48页 |
| Благодарностьзапомощьвработе | 第48页 |