首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

翻译实践报告--从《混合动力汽车市场和各公司的策略》(节选)翻译看科技文的日中翻译

附件第1-5页
Автореферат第5-6页
摘要第6-7页
Оглавление第7-8页
Введение第8-9页
ГлаваⅠ Формулировка задачи第9-11页
   ·Формулировка переводческой задачи第9页
   ·Соответствующие требования переводческой задачи第9-11页
Глава Ⅱ Процессвыполнения задачи第11-13页
   ·Подготовки перед переводом第11页
   ·Процесс перевода第11-12页
   ·Работа после перевода第12-13页
Глава Ⅲ Анализ задачи第13-26页
   ·Тактика устного перевода第13-20页
     ·Качество квалифицированного переводчика устного перевода第13-14页
     ·Сущность деловых переговоров第14-16页
     ·Тактика устного перевода на деловых переговорах第16-20页
   ·Некоторые переводческие навики и методы第20-26页
     ·Буквальный перевод в сочетании с вольным переводом第20-22页
     ·Добавленный и уменьшеннй перевод第22-24页
     ·Уважение разниц языковой куритуры и обычаев между двумястранами第24-26页
Заключение第26-27页
Литература第27页
Приложение第27-47页
Благодарность за помощь в работе第47-48页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:俄罗斯现实问题访谈口译实践报告
下一篇:俄语商务谈判口译实践报告