| ABSTRACT | 第1-3页 |
| 摘要 | 第3-6页 |
| Chapter One Introduction | 第6-11页 |
| ·Research Background | 第6-7页 |
| ·Research Questions | 第7页 |
| ·Research Methods | 第7-8页 |
| ·Research Significance | 第8-10页 |
| ·Structure of the Thesis | 第10-11页 |
| Chapter Two Literature Review | 第11-18页 |
| ·Review on English Versions of CCPWL | 第11-15页 |
| ·English Versions Published in China | 第11-14页 |
| ·English Versions Published Abroad | 第14-15页 |
| ·Review on Translation Studies of CCPWL | 第15-17页 |
| ·Summary | 第17-18页 |
| Chapter Three Theoretical Foundation | 第18-26页 |
| ·Academic Origins and Evolution of Frame Theory | 第18-20页 |
| ·Major Characteristics and Related Concepts of Frame | 第20-23页 |
| ·Feasibility of Applying Frame Theory to Translation Studies | 第23-25页 |
| ·Summary | 第25-26页 |
| Chapter Four Translation Problems in Transmission of Cultural Information inCCPWL | 第26-42页 |
| ·A General Statement of the Translation Problems | 第26-27页 |
| ·Misconception of Easily-Confused Frames in Chinese Culture | 第27-33页 |
| ·Unawareness of Frame Discrepancy | 第33-38页 |
| ·Unawareness of Frame Absent | 第38-42页 |
| Chapter Five Countermeasures Against Translation Problems | 第42-57页 |
| ·To Overcome Misconception of Easily-confused Frames | 第42-45页 |
| ·To Choose the Proper Frame According to Contexts | 第42-44页 |
| ·To Adopt Back Translation | 第44-45页 |
| ·To Overcome Problem Caused by Frame Discrepancy | 第45-49页 |
| ·To Omit Less Important Cultural Information | 第46-48页 |
| ·To Add Components to the Frame | 第48-49页 |
| ·To Overcome Problem Caused by Frame Absent | 第49-57页 |
| ·To Transfer the Level of Frame | 第50-52页 |
| ·To Paraphrase or Add Annotation | 第52-57页 |
| Chapter Six Conclusion | 第57-59页 |
| ·Major Findings | 第57-58页 |
| ·Limitations and Further Research | 第58-59页 |
| Bibliography | 第59-63页 |
| Acknowledgements | 第63-65页 |