首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

顺应理论框架下的俄语委婉语语用分析

致谢第1-6页
摘要第6-8页
Автореферат第8-12页
引言第12-14页
1. 国内外研究综述第14-21页
   ·修辞角度的研究第14页
   ·词汇语义学角度研究第14-16页
   ·社会文化角度的研究第16-17页
   ·语用角度的研究第17-18页
   ·认知语言学角度研究第18页
   ·其他角度的研究第18-19页
   ·历史研究的局限性第19-21页
2. 委婉语研究中若干理论问题第21-40页
   ·委婉语的定义第21-23页
   ·委婉语的产生原因第23-24页
     ·委婉语和禁忌第23-24页
     ·现代社会中的委婉语第24页
   ·委婉语的分类标准及类型第24-28页
     ·按婉指对象分类第25-26页
     ·按规约化程度标准分类第26-27页
     ·按构成方式分类第27-28页
     ·按照使用动机分类第28页
   ·委婉语的构成原则第28-29页
   ·委婉语的表达手段第29-40页
     ·词汇手段第30-34页
     ·语法手段第34-36页
     ·修辞表达手段第36-38页
     ·篇章手段第38-39页
     ·其他手段第39-40页
3. 顺应论和俄语委婉语第40-71页
   ·顺应论简介第40-45页
     ·语言的选择及语言使用中的三个核心概念第40-42页
     ·顺应论和其他语用理论第42-43页
     ·语境因素的顺应第43-45页
   ·顺应理论框架下的委婉语语用功能分类第45-47页
   ·俄语委婉语在交际语境中的顺应语用分析第47-71页
     ·对语言使用者的顺应第47-49页
     ·对心理世界的顺应第49-60页
     ·对社交世界的顺应第60-68页
     ·对物理世界的顺应第68-71页
结语第71-72页
附录:本论文中所涉及委婉语第72-79页
 1.词汇和短语手段的委婉语第72-77页
 2.语法手段委婉语委婉语第77-78页
 3.篇章手段委婉语第78页
 4.身势语手段委婉语第78-79页
参考文献第79-83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:《庄子》四英译本中的视域融合现象
下一篇:从释意理论看政务口译译员的主体性