Acknowledgments | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
Introduction | 第10-13页 |
Chapter 1 Literature Review | 第13-20页 |
·A Brief Introduction to Chuang-Tzu and his work | 第13-14页 |
·English Translations of Chuang-Tzu | 第14-17页 |
·Previous Studies on English Translations of Chuang-Tzu | 第17-20页 |
Chapter 2 Fusion of Horizons | 第20-28页 |
·A Brief Introduction to the History of Hermeneutics | 第20-21页 |
·Introduction to Philosophical Hermeneutics | 第21-25页 |
·Heidegger’s Philosophical Hermeneutics | 第21-22页 |
·Gadamer’s Philosophical Hermeneutics | 第22-25页 |
·Relations between Philosophical Hermeneutics and Translation | 第25-28页 |
Chapter 3 Fusions of Horizons in the Four Translations | 第28-62页 |
·The Horizons of Chuang-Tzu | 第28-30页 |
·Literary Characteristics of Chuang-Tzu | 第28-30页 |
·Philosophical Characteristics of Chuang-Tzu | 第30页 |
·The Four Translators’ Horizons before Translation | 第30-37页 |
·Feng Youlan’s Horizons before Translation | 第31-34页 |
·Lin Yutang’s Horizons before Translation | 第34-35页 |
·Graham’s Horizons before Translation | 第35-36页 |
·Wang Rongpei’s Horizons before Translation | 第36-37页 |
·Fusions of Horizons in the Four Translations | 第37-62页 |
·Lexical Aspect | 第38-43页 |
·Syntactic Aspect | 第43-45页 |
·Translation of Culture-loaded Words | 第45-53页 |
·Translation of Figures of Speech | 第53-62页 |
Chapter 4 Conclusions | 第62-66页 |
Bibliography | 第66-69页 |