首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

大学生汉译英中的母语负迁移

Acknowledgments第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-10页
Ⅰ Introduction第10-15页
   ·Research background第10-12页
   ·Significance and purpose of the research第12-13页
   ·The organization of the thesis第13-15页
Ⅱ Literature Review第15-26页
   ·Language transfer第15-20页
     ·Review of the definition of language transfer第15-16页
     ·The classification of language transfer第16-17页
     ·Development of language transfer theory第17-19页
     ·Language transfer studies in China第19-20页
   ·Contrastive Analysis第20-21页
   ·Error Analysis第21-24页
     ·The emergence of Error Analysis第21-22页
     ·Procedures of Error Analysis第22-24页
   ·Summary第24-26页
Ⅲ Research Design and Procedures第26-29页
   ·Research questions第26页
   ·Subjects第26-27页
   ·Instrument第27页
   ·Methods第27页
   ·The research procedures第27-29页
     ·Data collection第27页
     ·Error identification第27-28页
     ·Error classification第28页
     ·Error explanation第28-29页
Ⅳ Results and Analysis第29-32页
   ·The proportion of transfer errors第29页
   ·The proportion of transfer errors at different levels of language第29-30页
   ·Detailed proportions of transfer errors at different subcategories第30-32页
Ⅴ A Descriptive Account of Transfer Errors第32-48页
   ·Substance errors第32-34页
     ·Capitalization errors第32-33页
     ·Punctuation errors第33-34页
   ·Lexical errors第34-38页
     ·Substitutions and calques第34页
     ·Redundancy errors第34-35页
     ·Errors in word choice第35-37页
     ·Errors in collocation第37-38页
   ·Grammatical errors第38-45页
     ·Morphology errors第38-41页
     ·Syntax errors第41-45页
   ·Discourse errors第45-47页
     ·Pragmatic errors第45页
     ·Errors in cohesion第45-47页
   ·Summary第47-48页
Ⅵ Conclusion第48-52页
   ·Major findings第48页
   ·Implications第48-50页
   ·Limitations and suggestions for future studies第50-52页
Appendix Ⅰ C-E Translation Test Paper第52-53页
Appendix Ⅱ Reference Translation第53-54页
Bibliography第54-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:有关毛泽东诗词英译本的语篇衔接手段对比分析
下一篇:建构主义学习理论在农村高中英语口语教学中的运用