| Acknowledgements | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-9页 |
| 摘要 | 第9-13页 |
| Chapter 1 Introduction | 第13-16页 |
| ·The Research Background | 第13页 |
| ·The Research Significance | 第13-14页 |
| ·The Research Methodology | 第14-15页 |
| ·The Structure of the Thesis | 第15-16页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第16-36页 |
| ·An Introduction to the Reception Theory | 第16-26页 |
| ·The Background and Origination of the Reception Theory | 第17-18页 |
| ·Definition of the Reception Theory | 第18-19页 |
| ·The Theoretical Basis of the Reception Theory | 第19-21页 |
| ·The Development of the Reception Theory | 第21-25页 |
| ·The Significance of the Reception Theory | 第25-26页 |
| ·Main Concepts of the Reception Theory | 第26-32页 |
| ·Horizon of Expectations in the Reception Theory | 第26-28页 |
| ·Indeterminacy and Gaps of Text in the Reception Theory | 第28-30页 |
| ·Appealing Structure in the Reception Theory | 第30-32页 |
| ·Explorations of the Nature of Translation from the Perspective of the Reception Theory | 第32-36页 |
| Chapter 3 A Comparative Study of the Two Translated Versions of The Scarlet Lettr from the Perspective of the Reception Theory | 第36-68页 |
| ·An Introduction to Hawthorne's The Scarlet Letter | 第36-46页 |
| ·An Introduction to the Original Version of The Scarlet Letter | 第37-42页 |
| ·The general plot of The Scarlet Letter | 第37-38页 |
| ·The Significance of The Scarlet Letter both in America and China | 第38-40页 |
| ·About the Writer:Life, Writings and Ideas | 第40-42页 |
| ·An Introduction to the Chinese Versions of The Scarlet Letter | 第42-46页 |
| ·Han Shiheng's Chinese versions of The Scarlet Letter | 第44-45页 |
| ·Yao Naiqiang's Chinese versions of The Scarlet Letter | 第45-46页 |
| ·Horizon of Expectations in The Scarlet Letter | 第46-59页 |
| ·Translator's Horizon of Expectations | 第47-49页 |
| ·Factors Effecting Translator's Horizon of Expectations in The Scarlet Letter | 第49-59页 |
| ·Different Historical and Social Background | 第49-54页 |
| ·Different Religions Beliefs | 第54-57页 |
| ·Different Cultural Background | 第57-59页 |
| ·Translator's Indeterminacy and Its Applications to the Two Translated Versions of The Scarlet Letter | 第59-63页 |
| ·Functions of Translator's Indeterminacy | 第59-60页 |
| ·Effects of Translator's Indeterminacy on the Two Translated Versions of The Scarlet Letter | 第60-63页 |
| ·Gaps and Its Applications to the Two Translated Versions of The Scarlet Letter | 第63-65页 |
| ·Appealing Structure and Its Applications to the Two Translated Versions of The Scarlet Letter | 第65-68页 |
| Chapter 4 Conclusion | 第68-72页 |
| ·Major Findings | 第68-70页 |
| ·Limitations of the Study | 第70页 |
| ·Suggestions for the Future Study | 第70-72页 |
| References | 第72-74页 |